不定时翻译|喜欢一个唱歌好听的文化人

【歌词翻译】 その暖かな手を

 その暖かな手を
「将这双温暖的手」

作词:伊東歌詞太郎

作曲:伊東歌詞太郎


夜が来れば少しだけ楽になる
置いてかれないような気がしてる
本音を言えば触れてしまいたくなる
その暖かな手を

若夜幕降临 就能轻松一些

不会有被丢下的感觉

如果说出心声就会想要触碰

那双温暖的手


大事なものを部屋の中に隠して
夢中で紡いだ物語
本音を言えば触れてしまいたくなる
その暖かな手を
重要的事物都隐藏在房间里

在梦中编织的故事

说出心声的话就会想要触碰

那双温暖的手


心と体のつかの間の別れに
僕は何を思ったのかな 変わったのかな
会いたかったんだ 会いたかったんだ
その声と笑顔とても欲しい
会いたかったんだ 会いたかったんだ
どうかもう一度 差し伸べてくれよ
その暖かな手を
在心灵与肉体短暂分离之时

我在思考什么呢 有什么改变吗

想要见你 想要见你

无比渴望那份声音和笑容

想要见你 想要见你

请再一次 伸出

那双温暖的手吧


久しぶりに声を出したし確かめる
少しは変わるものと思ってた
残念ながら少しも変わりはしない
本当に歌が好きだ
久违的发声想要确认

想着其中会有少许变化

遗憾的是没有任何改变

我真的很喜欢唱歌


いつかどこかで聞いてもらえるなら
あなたのその日が特別だと思えますように
会いたかったんだ 会いたかったんだ
この声と心がズレないように
如果将来某日能再被你听到

希望你能将那天视为特别的一天

想要见你 想要见你

希望这份声音和心始终如一


会いたかったんだ 会いたかったんだ
その声と笑顔とても欲しい
会いたかったんだ 会いたかったんだ
どうかもう一度 差し伸べてくれよ
その暖かな手を
想要见你 想要见你

无比渴望那份声音和笑容

想要见你 想要见你

请再一次 伸出

那双温暖的手吧


------------------------------------------分割线----------------------------------------------

这首新曲是整张碟里我最喜欢的一首,但是其他几首也很棒!!打开这几首新歌的第一反应是歌詞桑真的回来了并且是版本升级过的,特别开心觉得等了这么久是值得的!渣翻了一下歌词,自嗨一下。有条件的朋友一定不能错过,你们会后悔的!!


评论
热度(18)
© 月光瓶子 | Powered by LOFTER